BEN STOCKING, Associated Press Writer
Sep. 28, 2009 2:45 AM EDT
HANOI, Vietnam (AP) — Followers of a world-famous Buddhist teacher say police and an angry mob have forced them out of a monastery in central Vietnam, ending a religious experiment in the communist country that turned into a monthslong standoff with authorities.
Nos Frères et Sœurs du monastère Bat Nha, au Sud du Vietnam, sont en grand danger. Aidez-nous, s’il vous plaît ; il s’agit de 400 jeunes Frères et Sœurs, tous entre 15 et 35 ans, et une centaine d’aspirants, qui ont voué leur vie à la pratique de la pleine conscience et de la non-violence.
Voici les nouvelles reçues aujourd’hui, grâce à de nombreux amis sur place :
Les autorités locales de Lâm Dong peu scrupuleuses, sont en train d’employer la force vis à vis des religieux. Elles profèrent des menaces de mort à ceux qui résistent. Les policiers investissent tous les monastères. Des centaines de religieux sont dans une situation très dangereuse, beaucoup de sang a déjà coulé à cause des ces agressions. Larmes et sang coulent à Bao Loc. Nous prions pour que le monde entier agisse pour protéger ces innocents religieux.
16h30 27/9/2009
* Ils viennent d’arrêter notre Frère Phap Si et l’amener vers une destination inconnue.
* D’autres moines sont poussés dans les taxis et envoyés vers un lieu également inconnu. Ceux qui empêchent les véhicules d’avancer sont frappés sauvagement et poussés dans les fossés.
* Les Soeurs qui restent sont chassées hors du hameau May Dau Nui, un des hameaux des Soeurs. Elles sont également frappés par des hommes à coups de bâton, beaucoup de moniales sont gravement blessées
* De nombreux policiers présents sur place sont restés indifférents.
2h50 27/9/2009
* Des moines novices et vénérables sont gravement blessés, certains sont étouffés et poussés dans les véhicules.
1h50 27/9/2009
* Des voyous continuent leurs œuvres de destruction en endommageant le hameau Bep Lua Hong, l’autre hameau des Soeurs. Les moines qui sont amenés de force sont poussés hors des véhicules à l’entrée du hameau May Dau Nui.
12h40 27/9/2009
Les policiers commencent à pousser de force dans leurs véhicules. Nul ne sait vers quelle destination.
12h30 27/9/2009
Les voyous se déplacent vers le hameau Mau Dau Nui et commencent à endommager la résidence des sœurs et les chassent hors de leurs quartiers. Dehors, il pleut abondamment.
11h30 27/9/2009
* Au niveau des bâtiments Tam Ban Dau apparaissent des camionnettes et ils s’apprêtent à les embarquer.
* Les policiers de circulation bloquent toutes les issues menant à Bat Nha.
* La totalité des livres de Textes sacrés et les affaires des religieux sont jetés dehors, sous la pluie.
* Les agresseurs ne cessent prononcer des insultes et des paroles humiliantes.
* Nous venons de recevoir l’information selon laquelle le vénérable Phap hoi et Phap tu sont expulsés de leurs chambres et traités de manière sauvage. Les policiers font venir les voitures pour les emporter. Frère Phap Hôi a été gravement blessé, puis emmené par la police. Fr Phap Tu a réussi à s’échapper ; il est recherché activement depuis. Nous ne savons pas à l’heure actuelle, où sont nos deux Frères. Les laïcs qui tentent de les défendre sont également frappés. Il pleut abondamment à Bat Nha, tous les religieux sont obligés de rester dehors. Les policiers sont de plus en plus nombreux à venir en renfort. Ils forcent les religieux à prendre leurs affaires et à quitter Bat Nha.
* Toutes les issues de Bat Nha sont bloquées. Les laïcs qui viennent à leur secours sont arrêtés de loin.
10h30 27/9/2009
Les voyous expulsent les religieux de force de leurs chambres et les somment de quitter Bat Nha dans les 2 jours.
A toutes les shangas bouddhistes du monde, nous envoyons les dernières dépêches de Bat Nha. En ce moment, au monastère Bat Nha les voyous sont en train d’attaquer les résidences des religieux en la présence de nombreux policiers.
En nombre, ils saccagent , frappent les religieux et jettent les affaires dehors. Les disciples « Dong » (disciple de vénérable Duc Nghi, complices des policiers ) continuent à faire venir les voyous de plus en plus nombreux pour saccager avec davantage de brutalité.
Nous demandons toutes les shangas du monde d’avoir une pensée à Bat Nha. Dirigeons toutes nos attentions à Bat Nha de afin de faire cesser toutes ces violences. Prions tous pour Bat Nha.
Toutes dernières nouvelles : les Frères qui n’ont pas été emmenés par la police ont pu prendre refuge au monastère Phuoc Huê, à 17 km de Bat Nha, grâce à la bonté de l’abbé de ce temple. Ils ont donc marché 17km sous la pluie battante ; deux d’entre eux se sont évanouis en chemin. Quant aux Sœurs, celles qui étaient à Mây Dâu Nui ont rejoint les autres qui étaient dans l’autre hameau, Bêp Lua Hông. Elles n’ont nulle part où aller. La police les a averties que si elles étaient là encore demain, ils s’attaqueront sérieusement à elles. Nos Sœurs vont donc partir… quant à Fr Phap Hôi, qui a été sérieusement blessé puis emmené, nous ne savons toujours pas où il est.
Merci d’envoyer votre énergie à tous nos Frères et Sœurs, ainsi qu’à tous les policiers.
Nous vous informerons des dernières nouvelles dès que nous en aurons, sur le site du Village des Pruniers. Merci de nous contacter si vous pouvez, d’une quelconque manière, aider nos Frères et Soeurs
Namo Valokiteshvaraya.
The name of God (I AM) (Our Loving God who is and was and will be…his faithful only Son Jesus Christ…and our Truthful Holy Spirit being more than One) is/are praying with you this Rosh Hashanah/Yom Kippur/Succos Holy Season that God will protect and defend from harm and multiply His already given peace prayer blessings of happiness to his friends and colleagues in Vietnam. God Bless Andrew